- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7056
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7056
|
" {4 Q3 ]5 @3 Y5 Q0 ]9 y
* v* z! e$ O" ^大小:130M m; ]7 t- x+ E! ^& z
編碼:x264 U6 w6 @. @6 F0 d) ?0 _9 y$ B
時間:29分鐘& _. w( t$ ^+ Y. M, t, ~
修正:有" A# N8 W2 E0 v
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
: Z( ^5 X5 l8 i' | m備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品5 W4 b* B# C }+ d* m; ]' e1 C
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
~( E/ k! _ ? U1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)8 t! A: D1 U% k
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
* j2 c- K% u9 y0 A |" P某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-= @: x% [% K/ z% D2 j
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
6 T3 W; M) a( ^本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀$ ^! P3 n' e& ~+ U
例一:
2 Y- ?2 \" Y' d$ L( S5 u W
& ~5 p5 M2 G8 l5 K5 O$ f5 a6 e* s, Z& J% j) e
' O, Y5 s5 @5 c5 m' ]: T例二:
5 d2 H1 s2 x9 {4 x, b- P
: ]- R+ U, G0 i" d5 H. j! l* m) e/ A: U6 g7 V
9 }0 _5 z! C; n* U4 O7 m
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
9 w6 ]) G, ?: T. [5 ^+ N除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久 k# z0 M8 c! H8 M) m
不說話直接上圖
, F0 G" _6 u" n G效果比較
2 ], N0 N* v C( `9 z* g A片源(800×450):
: p! q6 D/ X4 Z) D! w$ k
6 K' {) O+ T+ z8 B
7 Y1 c1 ?3 v2 a9 n* Z% Z6 {3 v3 v/ E m
某so called HD(720×480):& x' r+ X4 s# y6 b; @, t
6 h! t9 F- M) F# K1 p
8 C! z C0 f) M7 W
8 p& n, S- n) K( ~8 f# ~! y: \. o8 w0 Pfoxsub版(720×480):
5 @, m$ q* j/ B
' G7 k: L4 R2 n# \0 f6 r# J9 x* @" K1 [( y9 ?
/ l- b; ~% R( g& x- F$ w5 R( D-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
; H/ F F& c1 R) y2 c0 H
8 t+ D: m/ S1 `! Y; b h& I1 ?6 o; Q/ F4 Y- `4 I: i
種子地址' E, X3 o6 _6 i$ l/ b' J m1 G
& {7 |+ o9 W" \. J- `6 ^2 \' X) [+ H8 r) t/ W6 F
5 d; d; F7 L7 [8 x
$ Z3 f7 b% g' p9 K
$ ?% p: n( t# t( E3 L |
|