比思論壇

標題: [01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4] [打印本頁]

作者: kamkamkam    時間: 2011-1-24 14:37
標題: [01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4]

  T& j$ U9 T! T! _3 F
5 \# L( h  y  L( U- Q! V大小:130M- ?# P8 c& h( w5 P
編碼:x264
" d# Z! V( b3 b- U( o時間:29分鐘: m7 l0 d. e4 ^
修正:有
( `. w; f" _, Y# x9 \做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
" ~8 }# f% V: q備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品8 e4 j) w. d7 j! @
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊7 W; a3 _8 [& [* l0 O5 g  F
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
( v! W4 l7 X4 T/ @. d& p- l2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
7 y& q1 k2 f; N5 M& F某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=. W! f0 ^% A9 f* ]4 C, P7 y
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物1 E+ {- @4 B- }3 _3 G
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀- ?, y1 D0 S  f% j$ s
例一:
/ j: |0 p, A( S' S. @3 s
* W' @0 B2 S# f3 a4 b1 C# H1 i0 h* c# z1 l; A

  s6 ?8 Q' u# V8 _- ^例二:4 m' g) J( |; B9 v" E% }: x1 t$ D

) K5 f2 _4 p+ z' @! A" b' K9 I( z8 ?

! O( p* |& S* L& _foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
2 D( }0 [9 Y; U除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
+ c" L7 V. A) N( N3 h, x不說話直接上圖
7 X+ _/ F4 C. P9 M  I7 x& m7 C; {效果比較
5 Z7 s1 f! |# g片源(800×450):
% N9 _5 A# b. S6 m
' r5 ]8 q' T6 Z" \9 B0 A$ v5 d3 n0 r6 a/ U5 {4 P7 J8 s6 Q

5 \& r; \. G; `) [某so called HD(720×480):
2 h$ ?$ h4 K* ]
( Y9 b. q3 q6 ]7 g1 t0 X' A4 n2 `" X" s. C- [

( v; a# f- F  t6 q7 r. U; Z. z' Cfoxsub版(720×480):1 \8 ?' M  c  a/ T( n3 i
  M3 e' w- r3 p( Z! ^9 y- ]6 a
2 |$ |1 T' H6 t0 d/ _+ J1 r
6 e6 {) a4 F' {% v9 F- ]/ ^2 m+ u
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由" {) Z+ t3 Y5 w6 ^- {1 `" h
( J: O0 S4 G6 |" C5 q

* w& W. c' \) x/ W, L9 |種子地址
) X7 u( L# v+ `6 q( @
* @+ `; z) {$ q, ?* c1 Q- L1 |[attach]39018[/attach]
! v, R* y9 y' U& m& Q9 e, b! U, S& j4 o  M# v' ~( N6 ~2 c
9 x" _( A* G( |2 B0 ]8 \0 _

6 H( `9 k& S, T6 F
作者: zsy64618544    時間: 2012-1-30 07:51
下着看看




歡迎光臨 比思論壇 (http://108.170.10.234/) Powered by Discuz! X2.5